標題: 地道的荊州方言翻譯成地道的英文,就是這么任性! [打印本頁] 作者: 夏天的風(fēng) 時間: 2014-12-6 08:33 標題: 地道的荊州方言翻譯成地道的英文,就是這么任性! 身在大荊州,如何塑造自己的國際范?那!必!須!會!講!幾!句!英!語!但是你只會“HELLO !My name is LiLei,what is your name?I'm Han Meimei.How are you ?I'm fine.Thank you."的話,那就弱爆了,今天小編要教你的,是“地道的荊州方言如何翻譯成地道的英文”。
How is it doing?→→朗門樣了?
What's up,man →→朗么回事,伙計
Come on!→→快滴咖
Can you dig it?→→你搞清楚沒得?
This girl is beautiful?→→列女滴是個策巴子
be over →→完噠
Begin to do →→嘎事
Where are you going? →→你到哪滴克?
I am home →→我回來噠
Is that so →→列樣啊
Are you out of your mind →→你腦闊有問題
Oh, the little guy →→咿呀,列個啊兒啊
Can't wait →→等不及了
Drop it →→算噠
You ask for it! →→該滴
Mom, I want to shit!→→媽媽,我要窩巴巴。
Are you kidding me →→你在跟我開玩笑吧
It is not a big deal →→列不是蠻大滴問題
That's good →→蠻好滴
You looks terrific →→你看起來蠻不錯咧
Really?Serious?→→真滴?要不要緊?
It's awesome →→咧還可以哈捏
You stupid jerk →→你列個暴暴
He does things quickly →→三哈兩哈就把事搞完噠
Try again →→再試哈子
Bullshit! →→日白
Take it easy!Let it go →→沒得事得,等它克
Abandon →→斜肥
Noodles with no soup →→來碗干拌面
Work very hard →→搞事蠻下發(fā)