本帖最后由 龍淵湖 于 2015-2-20 16:17 編輯
春聯(lián),作為一種獨特的中國文學形式。以工整、對偶、簡潔、精巧的文字描繪時代背景,抒發(fā)美好愿望和特殊情感,能極大增強春節(jié)喜慶氣氛。
每逢春節(jié),大多家戶都要精選一副大紅(少數(shù)喪戶根據(jù)去世年份貼白色或綠色)春聯(lián)貼于門上,辭舊迎新。除夕開始在家門口貼上春聯(lián),就意味著過春節(jié)正式拉開序幕。 一直想不通,來小城生活20多年,每逢春節(jié),從城市到鄉(xiāng)村,張貼春聯(lián)的家庭并不多。光就這一點,還是故鄉(xiāng)年味濃啊。 在故鄉(xiāng),就象“有錢沒錢,回家過年”一樣,每家每戶絕對要貼春聯(lián)的。即使春節(jié)不能回家的,也要委托在家的親屬或鄰居幫自己貼上春聯(lián)。 除了大門、院門要貼春聯(lián),就連隔著院子的灶屋門、牲畜門也要貼上專門寫的春聯(lián)。除了家戶要貼春聯(lián),單位、店鋪,只要有大門的地方都要貼上跟行業(yè)有關的春聯(lián)。 小時外出拜年,總喜歡默念各種春聯(lián)。于是,看春聯(lián)內容,就能知道這是牛馬交易所,那是雜貨店;這是停車場,那是養(yǎng)殖場;這是大米加工廠,那是小吃餐館或酒店。同時,還能根據(jù)春聯(lián)顏色和內容,能知道這家老人是最近哪一年去世的。 在故鄉(xiāng),除夕貼春聯(lián)還被老人稱作“封印”。 貼春聯(lián)“封印”,就表示一年已經(jīng)結束,全家能安心清凈過到新一年了。 貼春聯(lián)“封印”,應與古代“桃符”驅鬼避邪有關。古人科技水平有限,認為人間的疾病災害是鬼魅造成的。為了抵抗它們在過年期間的侵擾,人們便用具有避邪作用的桃木板掛在門旁,同時在桃木板上分別寫上門神神茶、郁壘的名字(也有畫上它們圖像的)。這樣,為非作歹的鬼魅邪惡就不敢上門了。這些桃木板就叫“桃符”,它以后被紅紙所取代,寫上字就成了春聯(lián)。 現(xiàn)在,盡管人們已經(jīng)知道沒什么鬼魅作祟了,但仍保留了春節(jié)貼春聯(lián)的習俗一直延續(xù)到今天。只是春聯(lián)內容越來越表現(xiàn)新時代的生活觀念了。 “封印”不能抵御鬼神邪惡,但居然能抵擋討債人。 很多欠債較多又暫時無力償還的,進入臘月就躲在外面不回來,到除夕回家早早貼上春聯(lián)“封印”。因為討債的上門,見春聯(lián)已帖好,只能回頭等下一年再討了。而正月見面只說拜年的彩頭話,更不可提討債之事。 小時候,進入臘月,基本就難見到父親面。但父親并不是躲債,而是外出籌錢還債,或者輪流上債主家送錢、求情說好話打招呼。 我家貼春聯(lián)“封印”時間一般在除夕午飯時。這提前的半天居然也能抵擋下午上家里討“公糧、水費、提留、積累”的村干部。 對這一點,我印象特別深,也一直很傷感。因為有這樣的傷感,至今我一直消費低調。因為我很懼怕欠人債務。 隨著生活水平的提高,很多生活交流方式也發(fā)生了變化。貼春聯(lián)早就不是“封印”,而是成了增加中國過年氣氛的春節(jié)元素了。 在這個并不重視貼春聯(lián)的小城里,雖不為“封印”,更不為辟邪,但我每年還是會獨樹一幟,在家里貼春聯(lián),粘窗花。 因為,中國人的傳統(tǒng),中國人的文化,必須由我們中國人自己去堅守。
1.jpg (148.53 KB, 下載次數(shù): 40)
下載附件
保存到相冊
2015-2-20 16:15 上傳
2.jpg (262.38 KB, 下載次數(shù): 41)
下載附件
保存到相冊
2015-2-20 16:15 上傳
3.jpg (195.94 KB, 下載次數(shù): 31)
下載附件
保存到相冊
2015-2-20 16:15 上傳
|